terça-feira, 5 de novembro de 2013


Luísa Ribeiro                                                                             

 

 

 

Consultora-Especialista (Educação / Minorias Étnicas / Português e Línguas Estrangeiras)

Dept. Educação, Câmara de Lambeth, Londres, Reino Unido

 

 

Curso de Magistério Primário, Escola Superior de Educação de Lisboa ;

Licenciatura em Línguas e Literaturas Modernas (Português/Inglês), Escola Superior de Educação de Lisboa ;

Mestrado “Educação, Multiculturalismo e Etnicidade”, King’s College/Universidade de Londres.

 

 

 

Em 2006 a Câmara Londrina de Lambeth assumiu a responsabilidade de incluir uma Consultora-Especialista na equipa do Departamento de Educação para aumentar o aproveitamento escolar da população lusofalante, ficando sob sua coordenação todo o apoio a estes alunos, professores, escolas e organizações afins.

 

Anteriormente, Luísa Ribeiro leccionara em Portugal durante dezasseis anos, em meios rurais e urbanos, especializando-se na aprendizagem de Línguas Estrangeiras e Intercâmbios Internacionais.

Enquanto Directora Pedagógica incentivou sempre os Professores a desenvolverem as suas potencialidades incluindo o ensino de Línguas nas aulas. Ao terminar a Licenciatura em Línguas e Literaturas Modernas (variante Português/Inglês) em Lisboa, candidatou-se para dar aulas de Português no estrangeiro, via Ministério Educação.

 

Durante quatro anos leccionou Português como Língua Comunitária e como Língua Moderna em Londres exercendo os cargos de Professora Destacada e de Assistente na Coordenação de Ensino, sito no Consulado-Geral de Portugal em Londres, onde desenvolveu importantes relações profissionais e institucionais com inúmeros organismos educacionais britânicos bem como com as autoridades locais em Lambeth (zona londrina onde reside a maior comunidade de lusofalantes). Concluiu também com distinção o Mestrado em “Educação, Multiculturalismo e Etnicidade” no King’s College/Universidade de Londres.

 

Por todo o trabalho de referência aí desenvolvido, foi convidada e integra desde 2006 a equipa Ethnic Minorities Achievement Team (EMAT) do Departamento de Educação da Câmara de Lambeth, em Londres. Tem sido convidada a participar em diferentes conferências (e eventos afins) no Reino Unido, Portugal e Brasil para partilhar a sua experiência profissional e resultados obtidos - também através da publicação de artigos de Educação em revistas académicas internacionais.

 

Neste seu cargo, tem como objectivo principal melhorar o desempenho escolar dos alunos lusófonos, através da canalização de subsídios, criação de classes de apoio para os pais, estabelecimento de uma rede educacional direccionada para as questões relacionadas com alunos lusófonos (Portuguese Education Network) para que os professores e instituições das escolas de Lambeth se encontrem e troquem experiências, bem como através da orientação e formação nas escolas de Lambeth : uma das estratégias é a de contratar Professores que falem Português (como língua materna) de forma a garantir o melhor desempenho possível destes alunos..

 

A sua motivação pessoal vem do desejo de “(…) Transformar aquilo que à partida parece negativo em algo positivo. Podemos alterar a vida de qualquer pessoa na comunidade se lhe dermos os meios e oportunidades e o apoio inicial para a prepararmos para um novo sistema. Se nos ligarmos à comunidade entenderemos melhor aquilo com que temos de lidar no dia a dia e poderemos compreender melhor as suas dificuldades. Ensinando e desenvolvendo duas línguas/duas culturas damos a estes jovens oportunidades de emprego em todo o mundo. Se em 10 anos conseguirmos fazer a diferença na vida de uma só criança, terá valido a pena (…)”.

 

A planificação do ensino de Língua Portuguesa como Língua Estrangeira ao nível do 1º Ciclo, recentemente publicada, permite que o Português seja ministrado no Ensino Básico dando a oportunidade de melhorar, desenvolver e promover o estatuto da Língua Portuguesa como Língua Estrangeira e como Língua Materna no Reino Unido : desde 1999 a visão da Língua Portuguesa (como Língua Materna e Língua Estrangeira) melhorou substancialmente em Lambeth e tem sido ensinada como parte do currículum nalgumas escolas. Esta iniciativa contribuiu de forma decisiva para o aumento da auto-estima dos alunos portugueses que se viram como ‘especialistas” durante estas aulas. Professores lusófonos de várias escolas de Lambeth criaram uma planificação com recursos escolares que servirá de instrumento de trabalho para aprender Português como Língua Estrangeira no 1º Ciclo e desenvolve-se já um projecto semelhante para o nível do ensino secundário (GCSE)

 

A preservação e o aperfeiçoamento do Português como Primeira Língua/Língua Materna foi amplamente encorajada com a contratação de Professores e de Professores-Assistentes lusófonos e de outros elementos afectos às escolas de Lambeth desde 1999. Estes Docentes (Bilingues) são apoiados pelo CYPS e pelo EMAT nas línguas comunitárias usando os recursos (digitais, livros,etc) do próprio país/comunidade.

 

O EMAT, através da supervisão de Luísa Ribeiro, lançou um conjunto de exames que servem para medir as capacidades linguísticas dos alunos e oferece-lhes a possibilidade de no Ano 6 ficarem com o equivalente ao GCSE em Português.

Foram feitos contactos importantes com o CILT, OCR e a ALL para desenvolver formação e sensibilizar para a importância da Língua Portuguesa. Clubes de Português depois da Escola” (ATL) realizam-se em algumas escolas de Lambeth com as comunidades lusófonas, onde se ensina a Língua associada à Cultura, com uma nova visão dos diferentes países lusófonos. Por exemplo, na Lambeth Academy estas aulas têm lugar uma vez por semana, durante uma hora. O principal objectivo é desenvolver as capacidades linguísticas dos alunos lusófonos e dar-lhes a conhecer Escritores e Obras Literárias que eles não conhecem mas que estariam a estudar se frequentassem a escola em Portugal. Há alguns alunos não-falantes de Português que também estão envolvidos no projecto e os alunos lusófonos ajudam-os nas questões linguísticas mais elementares. É também uma excelente oportunidade para os alunos portugueses aprenderem mais sobre a actualidade da cultura Portuguesa - que difere daquela que os pais deixaram há alguns anos e que tanto enriquece a formação da sua identidade cultural.

 

Luisa Ribeiro dá também formação nas escolas de Lambeth para dar a conhecer o Sistema Educativo Português e as Origens Sociais e Culturais dos diversos alunos lusófonos, incluindo crianças de origem Africana ou Brasileira. Tem a preocupação de formar os Professores para desenvolverem actividades que ajudem os alunos lusófonos a transferirem os seus conhecimentos duma língua para a outra. Além disso também iniciou Cursos de Português para os demais professores das escolas de Lambeth. Ajuda ainda as escolas na aquisição dos recursos pedagógicos mais adequados, e apoia directamente os Professores lusófonos. No início de cada ano académico, aconselha as escolas nos procedimentos de ‘Boas Vindas’ aos alunos, sugerindo que, sempre que possível, a escola tenha alguém Bilingue capaz de ajudar no Acolhimento e esclarecimento das regras escolares por parte dos Alunos e junto dos Familiares.

 

Em parceria com várias organizações Artísticas e Lusófonas, Luisa Ribeiro organiza workshops nas escolas para celebrar a Cultura dos Países Lusófonos (tal como Carnaval, celebrações dos dias da Independência e outros feriados lusos). Uma grande mais valia tem sido a parceria com a Canning House, o organismo Hispânico/Luso-Brasileira que estimula e promove o entendimento cultural entre o Reino Unido, Espanha, Portugal e América Latina. A Embaixada Brasileira organiza workshops baseados na sua agenda cultural para as escolas de Lambeth, contribuindo bastante para todo este programa de celebração da Cultura Lusófona no Reino Unido.

 

Outra vertente do seu trabalho profissional (e empenho pessoal) é o apoio directo aos pais para que estes possam ajudar os seus filhos a progredir curricularmente. Facilita a organização de reuniões/encontros onde se estimula o desenvolvimento de actividades pedagógico-culturais entre pais e filhos e se encoraja à melhoria das suas capacidades linguísticas em Inglês (língua do país de acolhimento). Este trabalho com os pais é feito em equipa com diversos colegas de Lambeth, incluindo os de outras disciplinas curriculares.

 

Para co-financiar muitas destas múltiplas actividades junto e para melhor servir as comunidades lusófonas residentes em Londres, Luísa Ribeiro também reúne com Bancos, Empresas, Restaurantes e Lojas portuguesas que patrocinam algumas das suas acções e projectos (por exemplo, a Biblioteca de Clapham e de Stockwell) assegurando bolsas de diferentes instituições para desenvolver parcerias escolares internacionais com países de expressão portuguesa.

 

Representantes das Embaixadas dos países lusófonos e de conceituadas organizações artísticas no Reino Unido têm assistido presencialmente e assíduamente a muitas destas iniciativas em Lambeth, nomeadamente às Conferências Portuguesas Anuais (desde 2007) que se debruçam sobre a partilha de boas práticas para a melhoria do desempenho dos Alunos Lusófonos, partilha de boas práticas educativas de sucesso assim como divulgação de pesquisa relevante em relação a este tema.

Este trabalho também tem sido seguido pela CPLP, SECP/MNE e ME em Lisboa.

A representação da Comissão Europeia em Londres tem vindo a acompanhar e a apoiar o contínuo trabalho da Luísa Ribeiro, colaborando também na realização da conferência anual (Junho 2010), que teve lugar  no Southbank, e a última conferência anual em Julho 2013 decorreu nas instalações da mesma em Londres.

 

Estes eventos são impulsionadores de Novos Projectos e Novas Oportunidades para os alunos lusófonos em Lambeth (2010-2011) :

International school linking projects – Portugal ; International school linking projects -  Brazil ; Sing Portuguese ; Early years ; Creativity and literacy activities to develop Portuguese speaking pupils’ achievement –Norwood and Arvon ; Asset Languages ; British Council- Job Shadowing ; Portuguese as MFL- Schemes of work and resources pack for key stage 2 ; Portuguese as Mother Tongue ; IBM mentoring project at Lilian Baylis Technology school ; Arsenal Double Club for Portuguese at Lambeth Academy ; Arch- Teaching languages using technology ; Brazil in the school – free online resource for teachers and pupils for primary and secondary school ; Olympic committee ; ABRiR; CILT ; CLC ; Discovering Lake District and learning about John Ruskin.

 

Dado o seu tipo de trabalho tem vindo a ser convidada a participar como oradora em diferentes conferências no Reino Unido e Internacionais tais como Intercultural challenges in the classroom na University of Westminster,Novembro de 2011 e 2012, Londres e no Encontro Mundial de Mulheres Portuguesas na Diaspora,Novembro de 2011.

 

 

Luísa Ribeiro recebeu o Prémio Educação (2009) do Jornal “As Notícias” (UK) e o Prémio Fresh-Lambeth (2008 e 2009) da Câmara de Lambeth/Londres (UK). Foi nomeada/indicada pela Embaixada de Portugal em Londres para o Prémio de Reconhecido Valor (2009) da SECP/MNE e recentemente foi-lhe também atribuído o Prémio do Charted Institute of Linguists (2010) como reconhecimento por todo o seu trabalho desenvolvido (2006-2010) na promoção, valoração e estudo de língua portuguesa no Reino Unido. Faz parte do grupo de trabalho APPG, NALA e ainda Speak to the Future.

 

Luisa Ribeiro através de seu trabalho como consultor independente oferece uma vasta gama de apoio às escolas e governos locais no Reino Unido, França, Espanha, Alemanha e Brasil, bem como continua a fazer parte de CYPs CPD de Lambeth.

 

Línguas Estrangeiras

 

• Implementação do Currículo Nacional

• Apoio estratégico  à liderança

• Apoio NQT e formação de professores para ensinar línguas estrangeiras na escola

• Sessões de formação para professores

• Sessões de formação para o pessoal de apoio

• Programas e materiais

• Desenvolvimento de projectos escolares internacionais

• Candidatura a subsídios para desenvolver uma dimensão internacional nas escolas

• Candidatura a bolsas de formação de professores no estrangeiro (em todos os assuntos, incluindo a liderança)

 

Inserção da comunidade lusófona e espanhola nas escolas

 

• Criar parcerias entre a escola / pais

• Aumentar a  coesão da comunidade

• Cidadania

• Saúde

• Arte

• Desenvolver a compreensão cultural e social de todos os elementos envolvidos na educação

• Criação de eventos, projetos e captação de apoios

• Coaching e mentorização de jovens

Sem comentários:

Enviar um comentário